làm rầy

làm rầy

Mẹ bảo tôi đừng làm rầy khi bà đang làm việc.

Definition
  1. Verb:
    • To bother, to annoy, to pester: To cause mild irritation or disturbance to someone, often through persistent or unwelcome actions.
    • To trouble, to inconvenience: To cause someone minor difficulty or disturbance.
Usage Examples
  • Verb:
    • Đừng làm rầy tôi lúc này. (Don't bother me right now.)
    • Con chó cứ làm rầy khách bằng tiếng sủa của . (The dog kept annoying the guests with its barking.)
    • Anh ấy thường xuyên làm rầy hàng xóm bằng âm nhạc ồn ào. (He frequently troubles the neighbors with loud music.)
Advanced Usage
  • "làm rầy rà": A slightly more emphatic or prolonged form, meaning to cause persistent annoyance or trouble.
    • Việc nhỏ ấy đừng làm rầy rà mãi. (Don't keep making a fuss about that small matter.)
Variants and Related Words
  • Quấy rầy (verb): To disturb, to harass. This is a stronger and more common synonym.
    • Xin đừng quấy rầy khi tôi đang làm việc. (Please do not disturb me while I am working.)
  • Rầy rà (adjective/adverb): Troublesome, bothersome; in a troublesome manner.
    • Công việc rầy rà này tốn nhiều thời gian. (This troublesome work takes a lot of time.)
Synonyms
  • Làm phiền: To bother, to trouble.
  • Gây khó chịu: To cause annoyance.
  • Quấy nhiễu: To pester, to harass (often more serious).
Related Phrases (Phrasal Verbs)

Note: As a single verb, "làm rầy" is typically used as is. The related phrases often involve its synonym "quấy rầy". - Quấy rầy ai đó: To bother/disturb someone. - Đám trẻ hay quấy rầy ông lão. (The children often bother the old man.)

Related Idioms
  • Cơm không lành, canh không ngọt: (Literally: The rice isn't good, the soup isn't sweet). Used to describe a situation full of petty annoyances and troubles.
    • Gia đình ấy lúc nào cũng cơm không lành, canh không ngọt. (That family is always full of bickering and petty annoyances.) This idiom conveys a state of being "bothered" or troubled by many small things.

Proverbs and Idioms